“Hurensohn” & “son of a bitch” (1)
In lockerer Folge möchte ich hier der Geschichte zweier allseits bekannter Schimpfwörter und ihren Beziehungen zueinander nachgehen - dem deutschen "Hurensohn" und dem englischen "son of a bitch". Der deutsche…
In lockerer Folge möchte ich hier der Geschichte zweier allseits bekannter Schimpfwörter und ihren Beziehungen zueinander nachgehen - dem deutschen "Hurensohn" und dem englischen "son of a bitch". Der deutsche…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note jm die Realität vor Augen halten Jm Bescheid sagen; jm sagen, was Sache ist. Vergleiche: what time it is; what the score…