SlangGuy's Blog ...

rain on sb’s parade

Klam1

 

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­ter­buch: Englisch-Deutsch
amslang_120
1
Rw
note: to rain on someone’s para­de / to rain on somebody’s parade
jm die Freu­de an etw ver­der­ben; jm Freu­de an etw neh­men; jm etw verleiden.

jm den Spaß ver­der­ben; ein Spiel­ver­der­ber sein; jm die Sup­pe ver­sal­zen; jm etw ver­mie­sen; jm die Lust neh­men; jm etw madig machen; mies machen.

 

Ver­glei­che:
[]

 

Quo­tes:

»It’s more than rain that falls on our para­de tonight / it’s more than thunder«
Tom Waits, »More Than Rain«
Tom Waits © 1986

»For all the times that you rai­ned on my parade.«
Jus­tin Bie­ber “Love Yourself” ©  Ben­ny Blan­co, Jus­tin Bie­ber & Ed Sheeran 2015

»Quit Rai­ning On My Parade«
Chan­ces Are High © xxxx

~~~~~~~~~~~~~~~
© 2013 Bern­hard Schmid
Check me out at Über­set­zen als Handwerk
~~~
Über­set­zungs­vor­schlag für die­sen Ein­trag? Ein gutes Zitat? Eine Frage?

Schreibe einen Kommentar