Was ist Ihre Meinung…
Wenn ich diese Wendung höre, dann bekomme ich erst mal so einen Hals, weil ich das englische Original – what’s your opinion – dahinter höre und eine wörtliche Übersetzung vermute, die… nun ja, bei sowas kriege ich nunmal einen Hals.
Nun, wann immer ich etwas übersetze, schaue ich nach, was die anderen in dem und dem Fall so gemacht haben, da habe ich meine Datenbanken; und wenn ich wissen will, „wie deutsch“ etwas ist, dann suche ich gern in der Digitalen Bibliothek oder auf der letzten Gutenberg-DVD bzw. in den entsprechenden Verzeichnissen meiner Festplatten.
Was ist Ihre Meinung… Nehmen wir einfach die gerade geladenen Bände meiner Digitalen Bibliothek. Entgegen meiner Erwartung, na gut, Hoffnung, die Formulierung überhaupt nicht zu finden, habe ich doch glatt neun Fundstellen. Mal sehen: (mehr …)