Zum Inhalt springen
  • Home
  • SlangGuy’s Dic­tion­a­ry
    • Slang­times-Forum
  • Impres­sum
  • Home
  • SlangGuy’s Dic­tion­a­ry
    • Slang­times-Forum
  • Impres­sum
Suche

#Slangtimes

Über Slang, Übersetzen & die Sprache dazu

Suche
Mehr über den Artikel erfahren Geht’s auch auf Deutsch – oder nur noch auf »Deut­sches­que«?

Geht’s auch auf Deutsch – oder nur noch auf »Deut­sches­que«?

  • Beitrags-Autor:SlangGuy
  • Beitrag veröffentlicht:5. Januar 2020
  • Beitrags-Kategorie:Sprachkolumne/Übersetzen
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

In langsam, aber sicher banger Erwartung eines Manuskripts, dessen letzte Fassung vom Jenner 2019 stammt, braucht der Übersetzer seine tägliche Dosis Mucke mehr denn je. Deshalb möchte ich im Rahmen…

WeiterlesenGeht’s auch auf Deutsch – oder nur noch auf »Deut­sches­que«?
Mehr über den Artikel erfahren pipe: hit the pipe

pipe: hit the pipe

  • Beitrags-Autor:SlangGuy
  • Beitrag veröffentlicht:5. Januar 2020
  • Beitrags-Kategorie:Slang Guy's Slang Dictionary
  • Beitrags-Kommentare:0 Kommentare

1 Rw. Anmerkung / Note: Drogen; kann sich auf jede in der Pfeife gerauchte Droge beziehen; früher vor allem Opium Definition: eine Droge (heute meist Crack) rauchen; mit dem Rauchen…

Weiterlesenpipe: hit the pipe

Anzei­gen­hin­weis:

Werbepartner: Amazon

Buchtipp!

Buchtipp!

»Von Bernhard Schmid geschmeidig übersetzt, liest sich Bob Dylan und Amerika so unterhaltsam, gelehrt und elegant wie im mittlerweile zum kanonischen Werk avancierten Original.«
FAZ, 4.3.2013
  • ……………. Slang­fra­ge? Click here!

Kürzlich besucht

  • Avi­de­mux Batch – Sta­pel­ver­ar­bei­tung leicht gemacht (mehr oder weniger)
  • heart: eat one’s heart out
  • have a yen for
  • hei­nie
  • shi­ver me timbers

Jüngs­te Kommentare

  • Rober M bei Scans­core — soll wohl ’n Scherz sein
  • SlangGuy bei Avi­de­mux Batch – Sta­pel­ver­ar­bei­tung leicht gemacht (mehr oder weniger)
  • SlangGuy bei Digi­ta­le Biblio­thek 5 – sie lebt noch!

Wei­te­re Artikel

  • Die Buch­bran­che und ihre Übersetzer
  • Ralph Elli­son: Ram­pers­ads Biografie
  • »Pim­pen«: Eine Wortgeschichte
  • »Gover­nan­ce« – a prio­ri gut?
  • Huren­sohn & son of a bitch

Buch­tipp!

Für Hör­spiel-Freaks

Buch­tipp!

Sprachblogs

  • Deutsche Brocken in fremden Sprachen
  • Double-Tongued Dictionary
  • Österreichisch
  • Sprachliches aus der Schweiz
  • Texttheater — Die kleinste Bühne der Blogosphäre

Wei­te­re Artikel

  • Die Buch­bran­che und ihre Übersetzer
  • Ralph Elli­son: Ram­pers­ads Biografie
  • »Pim­pen«: Eine Wortgeschichte
  • »Gover­nan­ce« – a prio­ri gut?
  • Huren­sohn & son of a bitch

Buch­tipp!

Buch­tipp!

  • Home
  • SlangGuy’s Dic­tion­a­ry
    • Slang­times-Forum
  • Impres­sum
  • Home
  • SlangGuy’s Dic­tion­a­ry
    • Slang­times-Forum
  • Impres­sum

Powered by Wordpress. © 2020 by Bernhard Schmid

Facebook-f Twitter Google-plus-g Pinterest

Diese Seite verwendet Cookies, um die Nutzerfreundlichkeit zu verbessern. Mit der weiteren Verwendung stimmst du dem zu.

datenschutzerklaerung-2
error: Content is protected !!