braindead
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Adj note dumm; nicht sehr gescheit gehirnaputiert. Vergleiche: [airhead] Quotes: »She say she livin' but I kinda think she brain dead« Aerosmith, »Permanent Vacation«…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Adj note dumm; nicht sehr gescheit gehirnaputiert. Vergleiche: [airhead] Quotes: »She say she livin' but I kinda think she brain dead« Aerosmith, »Permanent Vacation«…
Aus dem TV-Slang-Thread des alten Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Antares: Hi Slang Guy, komme überhaupt nicht klar mit dem Satz “You can't knock the hustle”. Habe mich bisher entschieden für "Gegen das…
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Hier eine Auswahl aus diversen Postings zu Withering Tights (ohne den Rest der Postings): 134: When she saw us, Lavinia gave me…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Vi note sich [rasch] erholen [und zu etw zurückkehren]; wieder zu Kräften kommen [rasch / schnell] wieder werden / auf dem Damm sein. Vergleiche: [bounce…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw im Sinne von "etw komisch werden", eine "Meise entwickeln"; auch im Sinne von "exzentrisch" den Verstand verlieren; verrückt / spinnig / spinnert werden; sich…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw vor Ärger oder Begeisterung den Verstand verlieren; verrückt werden; die Fassung / Beherrschung verlieren; sich für etw begeistern in die Luft gehen [Zorn]; explodieren;…
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ * Hi! Also meine erste Liste. 29: barm pot (ich hab echt nur hefe gefunden. Hefetopf? macht für mich aber kein Sinn.)…