hookey: to play hookey
Redewendung Anmerkung / Note: vor allem in den USA; »to play hookey« / »to play hooky«; die Schreibung »hookie« ist falsch ... Die Etymologie ist nicht so recht geklärt, aber…
Redewendung Anmerkung / Note: vor allem in den USA; »to play hookey« / »to play hooky«; die Schreibung »hookie« ist falsch ... Die Etymologie ist nicht so recht geklärt, aber…
Das Vorwort zu Arnold Genthes, Deutsches Slang habe ich bereits hier vorgestellt., und wir sind nun bald am Ende des Bändchens. Interessant ist, dass Genthe 1892 kaum etwas – sei…
Spätestens seit den beschleunigten 50s eckt das Alter rasch mal an bei den Jüngeren. Das ist normal und gilt auch für die Sprache. Allerdings, soweit ich zurückdenken kann, nur für…
Eine Anfrage hier im Blog, die mal etwas interessanter war, möchte ich hier öffentlich beantworten. Der Titel sagt ja wohl zur Genüge, worum es geht. Ob ich den Begriff übersetzen…
Subs / noun Anmerkung / Note: oft auch im Sinne von Promotion (»Hype« / »Werberummel«) oder »viel Lärm um nichts« oft in der Wendung »all the hoopla«»after all the hoopla«»despite…
Das Vorwort zu Arnold Genthes, Deutsches Slang habe ich bereits hier vorgestellt., und wir sind nun bald am Ende des Bändchens. Interessant ist, dass Genthe 1892 kaum etwas – sei…
auch »to pull a Houdini«; nach dem Entfesselungskünstler Harry Houdini; der Eigenname bedingt die Großschreibung xxxxxxxxxxx sich unbemerkt entfernen; verschwinden; entfliehen sich aus dem Staub machen; sich verdrücken; sich verkrümeln.…