Search Results for:

geht's auch auf deutsch

Geht’s auch auf Deutsch?

Derzeit kaum Zeit, um groß über lausige Übersetzungen zu granteln, aber das heißt noch lange nicht, dass einem nicht tagtäglich der Kaffee hochkommt, wenn…

Geht’s auch auf Deutsch?

Im Rahmen meiner wöchentlichen Nörgelkolumne über heutige Übersetzungstrends, soll es wieder mal um »webbasierte« Vorbilder gehen. Wie, so frage ich Sie, soll so etwas…

Geht’s auch auf Deutsch?

Weiter geht’s in meiner brummigen kleinen Nörgelkolumne über alte & nicht so alte Trends in beim Übersetzen. Heute soll es mal um Fluch &…

Geht’s auch auf Deutsch?

Worum’s hier geht? Ums Übersetzen. Insbesondere aus dem Englischen. Und um das erstaunliche Phänomen, dass die Übersetzung – insbesondere die Übersetzung aus dem Englischen…

Geht’s auch auf Deutsch?

Ich gehöre ja eigentlich nicht zu denen, die alle jüngeren Generationen für doofer halten als die ihre. Auf der anderen Seite kann ich mir…

Geht’s auch auf Deutsch?

Ein interessantes Phänomen beim Übersetzen ins Deutsche ist, dass der Deutsche dabei leider gerne etwas vergisst, woran er sich beim Übersetzen ins Englische so…

Geht’s auch auf Deutsch?

Meiner Politik der spontanen Verarbeitung von Fundsachen treu bleibend, hier wieder was Brandaktuelles. Und ich sag’s nochmal, auch wenn sich die Kolumne hier nicht…

Geht’s auch auf Deutsch?

Zur Erinnerung an die letzte Episode: Wenn der Hustensaft Jüngling – okay, ich gebe zu, ich bin versucht, hier einen Bindestrich zu setzen, aber…

Geht’s auch auf Deutsch?

Mittlerweile ist mir klar geworden, dass es sich bei meinem Plädoyer für mehr Mühe & Sorgfalt beim Übersetzen letztlich auch – oder vermutlich sogar,…

Geht’s auch auf Deutsch?

Es geht hier um lausige Übersetzungen, Sie haben’s mittlerweile gemerkt. Und ich möchte heute nochmal ganz kurz auf die letzte Episode meiner Kolumne zurückkommen,…

Geht’s auch auf Deutsch?

Es geht hier um lausige Übersetzungen. Und lausige Übersetzungen, so wie ich sie hier verstehe, haben nichts mit Lehnübersetzungen an sich und englischen Brocken…

Geht’s auch auf Deutsch?

In dieser Kolumne dreht sich alles um mein Metier – das Übersetzen – und meine  Probleme mit der Entwicklung, die mir das Übersetzen auf…

Geht’s auch auf Deutsch?

Sie erinnern sich: es geht ums Übersetzen oder besser gesagt darum, was man heute zunehmend darunter zu verstehen scheint. Genauer gesagt, es geht um…

Geht’s auch auf Deutsch?

Nachdem letzte Woche – eigentlich eine ganz patente Fügung, wenn man’s recht bedenkt – der Ausflug ins Französische dazwischen kam, weiter im Text. Sie…

Geht’s auch auf Deutsch?

Die Steinchen für das planlose Mosaik meines kleinen Versuchs, hier etwas über den derzeitigen Stand des Übersetzens zu sagen, prasseln mir nur so aufs…

Geht’s auch auf Deutsch?

Für dieses Jahr eine Übung in Sinnlosigkeit, wenn ich je eine gesehen habe: eine Kolumne über das Übersetzen ins Deutsche bzw. um die Misere…

Deutscher Slang à la 1892 (4)

Die vierte Lieferung der ersten deutschen »Slang«-Sammlung geht von »bekleckern« bis »bluten«, ersteres nun sicher heute noch nicht mal mehr Umgangssprache, zweiteres sehr wohl…

barm pots & manky pillocks

Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Piper: Hi! Also meine erste Liste.   29: barm pot (ich hab echt nur hefe gefunden….

Neuer Wortschatz im Abo

Wer sich beruflich mit Sprache – zumal mit Umgangssprache – befasst, der weiß, dass man durchaus ins Schwitzen kommen kann, neuen Wörtern hinterher zu…