SlangGuy’s Blog …


Die unwillige Glotze: Dateiformat nicht unterstützt
Man hat ja im Lauf der Jahre doch so Einiges vom Fernseher weg auf DVD gebannt, was man hier und da vielleicht auch wieder mal

»Bewegte ihr Haar« – Geht’s auch auf Deutsch?
Die einzige Möglichkeit, dem Wildwuchs bis zur Unverständlichkeit lausiger Übersetzungen, vor allem aus dem Englischen, zu begegnen wäre womöglich, die Sünder auf ihren Mist bzw.

Kein Fußballfan? Glück gehabt!
Die umstrittene Fußball-WM dieses Jahres mal unter einem etwas anderen Aspekt. Wir sollten in diesem Fall tatsächlich tun, was wir schon all die Jahre getan

Digitale Bibliothek 5 – sie lebt noch!
Die Digitale Bibliothek war eine der großen Ideen für alle, die rasch mal in einer riesigen Bibliothek recherchieren wollten, ohne Zeit oder Lust zu haben,

Deutscher Slang à la 1892 (39)
Das Vorwort zu Arnold Genthes, Deutsches Slang habe ich bereits hier vorgestellt., und wir sind nun bald am Ende des Bändchens. Interessant ist, dass Genthe

Ganz blümerant möchte einem werden …
Noch nie war der Widerspruch, die Kluft zwischen den Möglichkeiten, sich sprachlich fortzubilden – oder sich wenigstens im Einzelfall schlau zu machen – und dem

horse: beat a dead horse
Redewendung / idiom Anmerkung / Note: eine alte Wendung aus der Zeit, in der Pferde noch zu mehr herhalten mussten als zum Zeitvertreib, Ein »dead horse«

Deutscher Slang à la 1892 (38)
Das Vorwort zu Arnold Genthes, Deutsches Slang habe ich bereits hier vorgestellt., und wir sind nun bald am Ende des Bändchens. Interessant ist, dass Genthe

hop a flight
Rw / phrase Anmerkung / Note: xxx xxx xxx eilig / spontan ins nächste Flugzeug steigen; den nächsten Flug nehmen [einfach] die nächst[best]e Maschine / den

break off
Vb phr / Vtr / verb trans Anmerkung / Note: auch mit der speziellen Bedeutung »zum Orgasmus bringen« bzw. befriedigen. In dieser Bedeutung auch als »to

ShareX – Geschmeidiger kleiner Screen-Klau für lau
Wer aufzeichnen möchte, was immer sich am Bildschirm so tut, vom eigenen VidCast über ein YouTube-How-to und Games bis hin zum Plausch mit der Oma,

Deutscher Slang à la 1892 (37)
Das Vorwort zu Arnold Genthes, Deutsches Slang habe ich bereits hier vorgestellt., und wir sind nun bald am Ende des Bändchens. Interessant ist, dass Genthe

hoot: not care two hoots
Redewendung / phrase Anmerkung / Note: vor allem US; auch »not give a hoot« »not give two hoots about sth« »not give two hoots how about

hoota
Subs / noun Anmerkung / Note: US Drogenjargon / Hiphop / Rap; auch »hooter« «Hootaville»«: Spitzname für Newark, New Jersey; auch Hoodaville. In Lauryn Hills »Every

Geht’s auch auf Deutsch: falsch vs. fälschlicherweise
Sind schlampige Übersetzungen die Ursache von Mobbing, Cancel Culture, Johnson und Trump? Wohl kaum, schon weil derlei perverse Auswüchse unserer Zeit ihren Ursprung nicht in