SlangGuy’s Blog …


hung: be / get hung [up] [about / on sth]
Eine Kurzform von »be / get hung up«, unter amerikanischen Jazzern schon länger geläufig, seit Anfang der 1960er Jahre auch in Großbritannien. Wir kennen die

König Leopolds Selbstgespräch (8)
Die Vorkommnisse im Belgisch-Kongo mögen an das, was Hitler und Stalin verbrochen haben, zwar nicht ganz herankommen, aber zehn (Twains »fünfzehn« sind etwas etwas »übertrieben«)

Geht’s auch auf Deutsch – Welches ist das eine …
Ich weiß, es interessiert kein Aas, was mich »triggert«, aber ich sag’s trotzdem und gerade deshalb. Und immer wieder. Es sind die penetrant wörtlichen Übersetzungen,

Das Verschwinden der Illusionisten – die Buchbranche und ihre Übersetzer
Bei der bevorstehenden Buchmesse wird einmal mehr eines unter den Tisch fallen: dass es sich nämlich bei einem Gutteil der dort gleich hallenweise feilgebotenen Titel

König Leopolds Selbstgespräch (7)
Mark Twain brachte 1905 — mit all der ihm gemeinhin zugeschriebenen Naivität — sein Entsetzen über die ruchbar gewordenen Gräuel zum Ausdruck, die man im

Der ganz normale Wahnsinn, Digga? Von wegen …
Die Welt geht den Bach runter, volle Segel und mit dem Außenborder auf Anschlag, und wir haben nichts Besseres zu tun, als unsere Zeit mit

nail
»to nail sth«… auch bei einer Rolle, bei der man eine Person spielt oder gut nachmacht; auch bei einer bildnerischen Darstellung: gut / genau treffen

König Leopolds Selbstgespräch (6)
Aus Mark Twains Hammer von einer Satire aus dem Jahre 1905 spricht das schiere Entsetzen über die ruchbar gewordenen Gräuel, die im Namen des belgischen

hyper
beschreibt einen Zustand; es würde hier zu weit führen, hier weiter zu unterscheiden: kann positiv (in freudiger Erwartung) oder negativ (in banger Erwartung bis zur

König Leopolds Selbstgespräch (5)
Mark Twain brachte 1905 — mit all der ihm gemeinhin zugeschriebenen Naivität — sein Entsetzen über die ruchbar gewordenen Gräuel zum Ausdruck, die man im

hung
bezieht sich auf das männliche Glied; oft mit einem Tiervergleich, womit dann die Größe verglichen wird; kann also auch klein sein, wenn das Tier einen

König Leopolds Selbstgespräch (4)
Bei dem Gedanken, Mark Twains Satire aus dem Jahre 1905 auf heutige Megalomanen – von China über Nordkorea, Moskau und Iran bis in die USA

hump
mit oder ohne Objekt »to hump one’s way up/through etc.« sich wo durch-/hochvögeln kopulieren [jn] bumsen; [jn] vögeln; [jn] knallen; es treiben; knattern; jn durchziehen.

König Leopolds Selbstgespräch (3)
Aus Mark Twains Hammer von einer Satire aus dem Jahre 1905 spricht das schiere Entsetzen über die ruchbar gewordenen Gräuel, die im Namen des belgischen

humble pie: eat humble pie
beruht auf einem in Vergessenheit geratenen Wortspiel: »umbles« ist eine veraltete Bezeichnung für die Eingeweide eines Tieres, vor allem von Wild, daher »umble pie«; da