hot to trot
oft im sexuellen Sinn, aber nicht notwendigerweise; zunächst überhaupt nur auf js. Bereitschaft zu tanzen bezogen; kann sich auch auf die Kaufbereitschaft z.B. eines Autokunden beziehen »be hot to trot…
oft im sexuellen Sinn, aber nicht notwendigerweise; zunächst überhaupt nur auf js. Bereitschaft zu tanzen bezogen; kann sich auch auf die Kaufbereitschaft z.B. eines Autokunden beziehen »be hot to trot…
auf das Äußere (meist einer) einer Frau bezogen xxxxxxxxxxx eine sexuell attraktive Frau heiße / scharfe Braut; heiße Nummer; heißer Feger; scharfes Gerät [hot] »Hot thing, barely 21 / Hot…
Slang ist alles und nichts. Der Begriff ist von Anfang an so schwammig wie seine Herkunft bis heute ungeklärt. Nicht dass es an Definitionsversuchen fehlte; deren gibt es genug. Aber…
veraltet; in alten Blues-Songs; ein in der afroamerikanischen Voodoo/Hoodoo-Magie verwendetes Pulver zum Fernhalten unerwünschter Personen; eine Mischung aus Kräutern und Mineralien, die fast immer Chilipulver, Salz, Pfeffer und Chiliflocken enthält.…
Drogenmilieu: mindestens seit den 1930er-Jahren; wegen des Anfangsbuchstaben "H". Heroin. Aitsch; [Big] H; Acht; [Bad] Harry; Junk. »In September my cousin tried reefer 4 the very first time / Now…
xxxx Ausruf / Interjektion ... eine Version von »Damn!«; ein postives »Damn!«, wenn man so will; ein durchaus altbewährter Ausdruck, der sich nur im jeweiligen zeitlichen Kontext übersetzen lässt; ist…
in Bezug auf das Äußere oder gewisse attraktive Eigenschaften einer Person; davon abgleitet »a hottie«. auch in Bezug auf Gegenstände (z.B. Autos), Veranstaltungen (z.B. Partys), Tätigkeiten (Tanzen etc.) »The guy's…
Das Adjektiv leitet sich natürlich ab von der alten Vorstellung des Penis als Horn und ist bei aller Beliebtheit die letzten 50 Jahre über fast so alt wie seine deutsche…
Ausruf / Interjektion ... ein schon älterer Ausruf, der im zeitlichen Kontext zu übersetzen ist; ist stets positiv gemeint, d.h. man ist beeindruckt dieser Ausruf drückt aus, dass man angenehm…
Beim Durchblättern all der kleinen Heftchen, die sich hier zum Thema »Jugendsprache« die letzten Jahre über angesammelt haben, fiel mir jüngst auf, dass sie alle ein Wort aufführen, das sich…
Redewendung / idiom Anmerkung / Note: eine alte Wendung aus der Zeit, in der Pferde noch zu mehr herhalten mussten als zum Zeitvertreib, Ein »dead horse« ist demnach im übertragenen…
Das Vorwort zu Arnold Genthes, Deutsches Slang habe ich bereits hier vorgestellt., und wir sind nun bald am Ende des Bändchens. Interessant ist, dass Genthe 1892 kaum etwas – sei…
Rw / phrase Anmerkung / Note: xxx xxxxxx eilig / spontan ins nächste Flugzeug steigen; den nächsten Flug nehmen [einfach] die nächst[best]e Maschine / den nächsten Flieger / Flug nehmen.…
Das Vorwort zu Arnold Genthes, Deutsches Slang habe ich bereits hier vorgestellt., und wir sind nun bald am Ende des Bändchens. Interessant ist, dass Genthe 1892 kaum etwas – sei…
Redewendung / phrase Anmerkung / Note: vor allem US; auch »not give a hoot« »not give two hoots about sth«»not give two hoots how about how sth is done«»could not…
Subs / noun Anmerkung / Note: US Drogenjargon / Hiphop / Rap; auch »hooter« «Hootaville»«: Spitzname für Newark, New Jersey; auch Hoodaville. In Lauryn Hills »Every Ghetto Every City« »xxx«…
Redewendung Anmerkung / Note: vor allem in den USA; »to play hookey« / »to play hooky«; die Schreibung »hookie« ist falsch ... Die Etymologie ist nicht so recht geklärt, aber…
Das Vorwort zu Arnold Genthes, Deutsches Slang habe ich bereits hier vorgestellt., und wir sind nun bald am Ende des Bändchens. Interessant ist, dass Genthe 1892 kaum etwas – sei…