Slang Guy’s Slang Dictionary

shit: not give sb any shit

by

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [jm keinen Unsinn erzählen] [jm] keinen Scheiß erzählen; jm nicht mit seinem Quatsch / seinen Sprüchen kommen; jm…

hell-raiser

by

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note:  [jd, der gern (und laut) feiert; jd, der grundsätzlich laut und rauflustig ist;] []     Vergleiche:  …

hell: go to hell

by

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: übertragen / figurativ; die eigentliche Bedeutung ist natürlich »in die Hölle kommen« [sich verschlechtern; aufhören zu funktionieren] [kaputtgehen;…

hell: hell to pay

by

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: there’ll be hell to pay if you get caught: wenn sie dich erwischen, ist der Teufel los there…

shades

by

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [Sonnenbrille] []     Vergleiche:   []     Quotes:   [ »I’m gettin‘ my kicks / Diggin‘…

couldn’t be bothered

by

Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ ** [Frage] Heidi: Hi ihr!   He Slang Guy! Sind wir wohl wieder allein? Treulose Tomaten!…

flip one’s lid

by

  SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw vor Ärger oder Begeisterung den Verstand verlieren; verrückt werden; die Fassung / Beherrschung verlieren; sich für etw begeistern;…

buggy

by

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Adj note: auf den Geisteszustand bezogen; seit Ende des 19. Jhs. verrückt, wahnsinnig, geistesgestört; exzentrisch; eventuell auch nur »albern« [gestört;…

know what time it is

know what time it is

by

  SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note : unter hippen Schwarzen der 1980er und 90er Jahre bezieht sich diese Wendung auf die Realität, darauf…

be [all] about sth

be [all] about sth

by

»What is this song all about? / Can’t figure any lyrics out.« Weird Al Yankovic, »Smells Like Nirvana« © 1992 Cobain / Nirvana /…

be about nothing

be about nothing

by

  SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch * Rw note unbedeutend sein; talentlos sein ein Nichts sein; eine Null sein; eine Lusche sein; nichts taugen / bringen;…

twittering wubbish

by

Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: Hi ihr! Ist nicht so dass ich nicht wollen würde, hab nur so furchtbar viel zu tun….

brass

by

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs GB. Die Form »brasso« im folgenden Who-Zitat ist nicht üblich, Townshend benutzt die populäre O-Endung nur um des Reims…

box: get boxed up

by

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note getötet / umgebracht / ermordet werden; letztlich „im Sarg landen“ jn haben sie umgenietet / platt gemacht; in…

box

by

SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note TV; Fernseher Kiste; Kasten; Glotze.   Vergleiche: [goggle box][boob tube]   Quotes: »Take your TV tube and eat…

Get the bairn up!

by

Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Piper: Hi! Seite 92 wo sie ihre Vorstellung gibt, da sagt sie „get the bairn up“….