SlangGuy's Dictionary

Baustelle

... zum Schmökern & Mitmachen

Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

heat: can­ned heat

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­­ter­­buch: Eng­lisch-Deutsch 1 Subs note: kurz auch »heat«; Mund­mi­sche hat eini­ge brauch­ba­re Not­be­hel­fe für Über­set­zer. bil­ligs­ter Whis­ky bzw. Methyl­al­ko­hol / Metha­nol; Roh­al­ko­hol. Sprit; Pen­ner­glück; Pennerdiesel.

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hell: as hell

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­­ter­­buch: Eng­lisch-Deutsch 1 Rw / Adv. note: »it hurts like hell«: »das tut sakrisch weh«; »try like hell«: »sich mäch­tig anstren­gen« [in hohem Maße; äußerst]

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hee­bie-jee­bies

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­­ter­­buch: Eng­lisch-Deutsch 1 Subs note: »1910. This term was popu­la­ri­zed, and per­haps coin­ed, in Bill De Beck’s comic strip Bar­ney Goog­le« Stuart Flex­ner; immer

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hul­ly-gul­ly

eine Vari­an­te des »Frug«, bei dem es sich wie­der­um um eine Abart des »Twist« han­delt; hier­von lei­tet sich das deut­sche Sub­stan­tiv »Hal­li­gal­li« für Tru­bel, lautes

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

heads or tails

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­­ter­­buch: Eng­lisch-Deutsch 1 Rw note: (beim Wer­fen einer Mün­ze) [Kopf, du gewinnst, Wap­pen, du ver­lierst] Kopf oder Zahl; Münz oder Wapp.     Vergleiche: []

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hea­ven

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­­ter­­buch: Eng­lisch-Deutsch 1 Subs note: Dro­gen­sze­ne [Hero­in] [H; Har­ry; Acht.]     Ver­glei­che:   []     Quo­tes:   [»give me a litt­le heaven /

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hell: who the hell

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­­ter­­buch: Eng­lisch-Deutsch 1 Rw note [zur der­ben Ver­stär­kung des Fra­ge­pro­no­mens »who«] [wer zum Teu­fel / Gei­er; wer …, ver­dammt / zum Kuckuck noch mal

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

hei­nie

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­­ter­­buch: Eng­lisch-Deutsch 1 n note: kurz für »hind end« (Hin­ter­quar­tier) [Gesäß] [Hin­tern; Kis­te; Stin­ker; Podex; vier / fünf Buch­sta­ben.]     Vergleiche: []

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

heat

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­­ter­­buch: Eng­lisch-Deutsch 1 Subs note: Knar­re f 1. Gewehr, Flin­te. Frü­her hat­te das Gewehr eine Sperr­klin­ke; bei jedem Rad­za­cken erklang ein knar­ren­des Geräusch. 1850

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

heart: have the heart to do sth

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­­ter­­buch: Eng­lisch-Deutsch 1 Rw note : Nicht zu ver­wech­seln mit »to have a heart«: Mit­gefühl / Erbar­men / ein Herz haben [den Mut haben, etw

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

heart: take heart

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­­ter­­buch: Eng­lisch-Deutsch 1 Rw note: als Auf­for­de­rung: Nur Mut! [wie­der] Mut bekom­men / schöp­fen [wie­der] Mut fas­­sen / schöp­fen; sich ein Herz fas­sen; sei­nen ganzen

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

heart: eat one’s heart out

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­­ter­­buch: Eng­lisch-Deutsch 1 Rw note: so gut wie immer in der Wen­dung »eat your heart out, [Name]«. Man rich­tet das nach einer groß­ar­ti­gen Leistung

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

heap big

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­­ter­­buch: Eng­lisch-Deutsch 1 Adj phr note: Ahmt scherz­haft das Eng­­lisch der India­ner aus dem alten ame­ri­ka­ni­schen Wes­ten bzw. Wes­tern nach: »Him heap big man«:

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

heart: one’s heart is [not] in sth

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­­ter­­buch: Eng­lisch-Deutsch 1 Rw note [[nicht] mit Leib und See­le dabei sein. ] [nicht mit gan­zem / dem Her­zen dabei]     Vergleiche: [] 

Read More »
Slang Guy's Slang Dictionary
SlangGuy

shrooms

SlangGuy’s Online-Slang-Wör­­ter­­buch: Eng­lisch-Deutsch 1 Subs note: Dro­gen. (von »mush­rooms«) [ Hal­lu­zi­no­ge­ne; psi­lo­cy­bin­hal­ti­ge »psy­che­de­li­sche« Pil­ze ] [Psi­los; Psil­lies; Zau­ber­pil­ze; Magic Mush­rooms; Schwam­merl.]     Ver­glei­che:   [but­tons]  

Read More »