SlangGuy’s Blog …
trying to get off with it
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Frage [Piper]: Hi! hatte ein bisschen sehr viel zu tun die letzte Zeit. Aber da bin ich
top: the top
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 n / Subs note »be the top« … seit dem 16. Jahrhundert; nicht mehr »in« großartig sein; der / die / das
Deutscher Slang à la 1892 (10)
Im Mosaik meiner Bemühungen, ein Bild dessen zu vermitteln, was wir – heute und historisch – als »Slang« bezeichnen, möchte ich hier eine der ersten
ain’t shit
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [Rw · nichts taugen / können; wertlos sein; nichts können ] [ — das [Hinter]Letzte sein; ein Dreck sein; es
Britische Dialekte aus britischer Sicht (1)
Der folgende Blog-Artikel ist bereits etwas älter. Ich stelle ihn hier nochmal ein, weil ich daraus eine kleine Reihe machen möchte. Einzelne Wörter finden Sie
Bücher & ihre Übersetzer
Bei der bevorstehenden Buchmesse wird einmal mehr eines unter den Tisch fallen: dass es sich nämlich bei einem Gutteil der dort gleich hallenweise feilgebotenen Titel
top: be on top of [sth]
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: top: »be on top of [sth]« etw beherrschen; etw unter Kontrolle haben; etw erledigen etw im Griff haben; etw
Quakebottoms & Mardy bums
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ * Hi! Wie meine Überschrift schon sagt. Alle auf seite 25. Und he, Tallulah hat bisher nur
An all-round tip-top egg
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Frage [Libbs]: Hi ihr! musste erst wieder die Hälfte löschen, weil Keira dazwischen kam. deshalb jezt eben nicht bis
The Taming of the Tights
Aus dem Louise Rennison-Thread des alten Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Hi! Okee, ich fang dann mal an, ja? EIgentlich schon die Überschrift. Steckt da was besondres dahinter:
Let’s get to the fighting bit!
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Heidi: Hi ihr! 🙂 Ich weiß, ich weiß, wir sollen uns ja keine Termine setzen und so aber jetzt
Better think again!
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Frage [Heidi] : Hi Slang Guy! danke für die Riesenliste!!! war ziemlich beschäftigt und dann ein paar Tage
Warum haben französische DVDs keine französischen Untertitel?
Man braucht nur eine Woche britisch fernzugucken, Radio zu hören, und man hört – unabhängig von der Brexit-Fraktion – mindestens eines der folgenden Vorurteile, meist
Lurkio gets the monk on
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~
Woher ich weiß, dass ich Recht habe?
Gestatten Sie mir wieder mal ein Lamento über das ewige Kreuz mit dem Lektorat oder – besser gesagt – darüber, wie es hierzulande in der