top: to top it off
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note der Gipfel ist; um das Maß vollzumachen; das i-Tüpfelchen auf etw; dazu kommt noch das Tollste / Schärfste ist; der Hammer ist; und obendrein;…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note der Gipfel ist; um das Maß vollzumachen; das i-Tüpfelchen auf etw; dazu kommt noch das Tollste / Schärfste ist; der Hammer ist; und obendrein;…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: angestaubt bis obs. oder in Dialekten [jn verprügeln ] [jm das Fell gerben; jm den Hosenboden strammziehen] Vergleiche: [baste] [burn sb's…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [jm keinen Unsinn erzählen] [jm] keinen Scheiß erzählen; jm nicht mit seinem Quatsch / seinen Sprüchen kommen; jm nichts erzählen Vergleiche: …
Aus dem alten Slangtimes - Forum…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note: [jd, der gern (und laut) feiert; jd, der grundsätzlich laut und rauflustig ist;] [] Vergleiche: [hell][hell: raise hell] Quotes: …
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: übertragen / figurativ; die eigentliche Bedeutung ist natürlich »in die Hölle kommen« [sich verschlechtern; aufhören zu funktionieren] [kaputtgehen; den Bach runtergehen; in die Binsen…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: there'll be hell to pay if you get caught: wenn sie dich erwischen, ist der Teufel los there will be hell to pay if…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [Sonnenbrille] [] Vergleiche: [] Quotes: [ »I'm gettin' my kicks / Diggin' arty French flicks with my shades…
Aus dem alten Slangtimes - Forum…
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Hi ihr! Voll die gute Idee wenn wir das fertig machen, Heidi! Wir sind nämlich voll faul geworden echt. :unsure: Mir…
»What is this song all about? / Can't figure any lyrics out.« Weird Al Yankovic, »Smells Like Nirvana« © 1992 Cobain / Nirvana / Yankovic ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ SlangGuy's Rock 'n' Read…
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ ** [Frage] Heidi: Hi ihr! He Slang Guy! Sind wir wohl wieder allein? Treulose Tomaten! Mach ich mal weiter ja? …
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw vor Ärger oder Begeisterung den Verstand verlieren; verrückt werden; die Fassung / Beherrschung verlieren; sich für etw begeistern; außer Kontrolle geraten vor Ärger, Begeisterung…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Adj note: auf den Geisteszustand bezogen; seit Ende des 19. Jhs. verrückt, wahnsinnig, geistesgestört; exzentrisch; eventuell auch nur »albern« [gestört; ubergeschnappt; irre; nicht ganz dicht; hat…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note : unter hippen Schwarzen der 1980er und 90er Jahre bezieht sich diese Wendung auf die Realität, darauf »was die Stunde geschlagen hat« (bezieht…
»What is this song all about? / Can't figure any lyrics out.« Weird Al Yankovic, »Smells Like Nirvana« © 1992 Cobain / Nirvana / Yankovic ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ SlangGuy's Rock 'n' Read…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch * Rw note unbedeutend sein; talentlos sein ein Nichts sein; eine Null sein; eine Lusche sein; nichts taugen / bringen; nichts drauf / auf dem Kasten…