jive
1 Noun Anmerkung / Note: Anmerkung / Note: »jive« ist hier dasselbe wie »bullshit«; vergessen Sie den gleichnamigen Tanz! »Here they comeLooking so aliveThey're here for businessBut it's all none…
1 Noun Anmerkung / Note: Anmerkung / Note: »jive« ist hier dasselbe wie »bullshit«; vergessen Sie den gleichnamigen Tanz! »Here they comeLooking so aliveThey're here for businessBut it's all none…
1 phrase Anmerkung / Note: »jive« ist hier dasselbe wie »bullshit«; »line« ist hier genaugenommen doppelt gemoppelt, da »line« alleine schon mehr oder weniger dasselbe bedeutet: »feed someone a line«…
In langsam, aber sicher banger Erwartung eines Manuskripts, dessen letzte Fassung vom Jenner 2019 stammt, braucht der Übersetzer seine tägliche Dosis Mucke mehr denn je. Deshalb möchte ich im Rahmen…
1 Rw. Anmerkung / Note: Drogen; kann sich auf jede in der Pfeife gerauchte Droge beziehen; früher vor allem Opium Definition: eine Droge (heute meist Crack) rauchen; mit dem Rauchen…
Im Mosaik meiner Bemühungen, ein Bild dessen zu vermitteln, was wir – heute und historisch – als »Slang« bezeichnen, möchte ich hier eine der ersten Sammlungen vorstellen, die – nach…
In meinem festen Entschluss für dieses Jahr, hier doch noch ein – vielleicht sogar – brauchbares zweisprachiges Slangwörterbuch aufzuziehen, bin ich an diesem ersten Januar 2020 – 2020?! – auf…
1 Adjektiv / Adjective Anmerkung / Note: US. schwarzer Dialekt; aussprachebedingt für »high yellow« Definition: »yellow« bezeichnet einen bestimmten Hautton hellhäutiger Schwarzer / Mulatten. auf Deutsch Vgl. / Cf. *…
1 Adjektiv / Adjective Anmerkung / Note: man könnte sich hierzu vielleicht auf die alte deutsche Wendung »jenseits von Gut und Böse« vornehmen, auch wenn es nicht dasselbe ist; hat…
Ich sehe mich durchaus vom Schicksal begünstigt, Leute wie Jeremy Rifkin und Shoshana Zuboff übersetzt haben zu dürfen. Unkomischerweise könnte es sich freilich bald herausstellen, dass die dringlichen Anliegen solcher…
Mit der dümmste Übersetzungsfehler in Krimis, hartgesotten oder weichgespült, ist neben dem depperten »Detective 2. Grades« (für »2nd class«, Herrgottnochmal!) seit jeher die Übersetzung von »conspiracy« mit »Verschwörung«. Ich habe…
In drei Wochen wird der eine oder andere sich wieder fragen, was er da – mit Gleichgesinnten untergehakt, angeheitert bis hackedicht schunkelnd – als traditionelles Liedgut zum Jahreswechsel zum Besten…
1 Noun / Substantiv Anmerkung / note: 1930er/1940er-Jahre; heute nicht mehr gebräuchlich, es sei denn augenzwinkernd (tongue-in-cheek); zusammengesetzt aus »hep« und »cat«, der alten Jazz-Bezeichnung für den Mann, die auch…
1 Verb / Vi. Anmerkung / Note: oft als »highballin' it« Definition: schnell fahren; rasen. brettern; heizen; peitschen; zischen; drauftreten; voll stempeln; einen Affenzahn draufhaben; mit einem Affenzahn... Vgl. /…
1 Noun / Substantiv Anmerkung / Note: Liebesmal · »Unterdruck-Hämatom« Definition: »Bluterguss, der durch liebevolles Saugen und Knabbern am Hals oder anderen erogenen Zonen entsteht« Wiktionary Knutschfleck, Zuzlfleck. Vgl. /…
1 Noun / Substantiv Anmerkung / Note: in der Regel als Strafe; meist doch ein Adjektiv qualifiziert a good hidinga proper hiding a right proper hiding a damn good hiding…
1 Redewendung Anmerkung / Note: meist als mehr oder weniger freundliche / ironische Aufforderung: »Verzieh dich!« Definition: sich entfernen; weggehen. sich verziehen; abhauen; Leine ziehen. Vgl. / Cf.: [air out].[amscray].[ankle].[ankle…
1 Noun / Substantiv Anmerkung / Note: auch »hicktown« Definition: ein Ort auf dem Land Nest; Kuhkaff; Provinznest. Vgl. / Cf. * [hick].[city slicker]. Zitate / Quotes »Topeka to some…
1 Wendung / phrase Anmerkung / Note: Hinter der Wendung steht das Bild eines Schiffes, das »auf dem Trockenen« liegt, »gestrandet« ist, sei es durch einen Sturm, bei Ebbe oder…