know what time it is
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note : unter hippen Schwarzen der 1980er und 90er Jahre bezieht sich diese Wendung auf die Realität, darauf »was die Stunde geschlagen hat« (bezieht…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note : unter hippen Schwarzen der 1980er und 90er Jahre bezieht sich diese Wendung auf die Realität, darauf »was die Stunde geschlagen hat« (bezieht…
Wenn Sie die hier abgebildete Aufforderung zum Geburtstag von Wikipedia in diesem Januar 2016 nicht kolossal irrtiert, ist Deutsch vermutlich nicht Ihre Muttersprache. Das macht nichts, dann lernen Sie hier…
1 Adjektiv / Adjective Anmerkung / Note: auf Personen, Dinge und Sachverhalte bezogen; schauen Sie sich dazu ruhig mal das schöne alte Wort sekkieren an; das Substantiv dazu ist ein…
Aus dem alten Slangtimes-Forum…
»What is this song all about? / Can't figure any lyrics out.« Weird Al Yankovic, »Smells Like Nirvana« © 1992 Cobain / Nirvana / Yankovic ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ SlangGuy's Rock 'n' Read…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch * Rw note unbedeutend sein; talentlos sein ein Nichts sein; eine Null sein; eine Lusche sein; nichts taugen / bringen; nichts drauf / auf dem Kasten…
1 Phrase / Idiom Anmerkung / Note: Interjektion; Aufforderung, jm etw zu »geben« Definition: (Musik) Aufforderung, mit der Musik zu beginnen, etw Bestimmtes zu spielen lass krachen! leg los! hau…
1 Noun / Substantiv Anmerkung / Note Definition: professioneller / gedungener Mörder Auftragskiller; Profikiller. Vgl. / Cf. * [contract killer].[].[].[].[].[].[].[]. Zitate / Quotes »Stan began / His new career as…
1 Noun Anmerkung / Note Kapuzenpulli; Kapuzenjacke; ein Sweatshirt mit Kapuze (»hood«). Hoodie; Hoody. Vgl. / Cf. * [sneakers].[].[].[].[].[].[].[]. Zitate / Quotes »Pull up my hoody, and then I bust…
1 Vtr. / Verb Anmerkung / Note: in Wendungen, die jeweils unterschiedlich – durch entsprechende deutsche Wendungen – zu übersetzen sind hit the streethit the road hit the scenehit the…
Hin & wieder trudelt hier ein E-Mail ein, das nach dem alten Slangtimes-Forum fragt... Nun, das hat mir leider ein Spammer zerstört und ich hatte einfach nie den Nerv, mir…
1 Adjektiv / Adjective Anmerkung / Note: auch: yellow-bellied; oft in den Wendungen »a yellow streak« / »a yellow stripe«. Definition: feige; ein Feigling sein feig; schisserig; hasenfüßig; eine Schisser…
1 Noun / Substantiv Anmerkung / Note: high: natural high Definition: die Euphorie des Drogenkonsums ohne Droge – durch Liebe, Erfolg, Religion etc. auf Deutsch Vgl. / Cf. * [high].[].[].[].[].[].[].[].…
1 Adjektiv / Adjective Anmerkung / Note: Drogen / Aklkohol. Wie die meisten Synonyme für »berauscht« bezog sich auch »high« – schon seit Anfang des 17. Jahrhunderts übrigens – auf…
1 Phrase Anmerkung / Note: unabhängig von Drogen Definition: in einen euphorischen Zustand versetzen; jn selig machen jn total happy machen; wegen jm total abheben / ausflippen. Vgl. / Cf.…
1 Phrase Anmerkung / Note: Drogen Definition: sich in einen Rauschzustand versetzen sich abdröhnen; sich zuknallen; gifteln; high werden. Vgl. / Cf. * [high: be high off sth]. [high].[get stoned].[].[].[].[].[].…
1 Adjektiv / Adjective / Phrase Anmerkung / Note Definition: unter dem Einfluß einer bestimmten Droge auf etw [high] sein. Vgl. / Cf. * [high].[].[].[].[].[].[].[]. Zitate / Quotes »their idea…