high: get high
1 Phrase Anmerkung / Note: Drogen Definition: sich in einen Rauschzustand versetzen sich abdröhnen; sich zuknallen; gifteln; high werden. Vgl. / Cf. * [high: be high off sth]. [high].[get stoned].[].[].[].[].[].…
1 Phrase Anmerkung / Note: Drogen Definition: sich in einen Rauschzustand versetzen sich abdröhnen; sich zuknallen; gifteln; high werden. Vgl. / Cf. * [high: be high off sth]. [high].[get stoned].[].[].[].[].[].…
1 Adjektiv / Adjective / Phrase Anmerkung / Note Definition: unter dem Einfluß einer bestimmten Droge auf etw [high] sein. Vgl. / Cf. * [high].[].[].[].[].[].[].[]. Zitate / Quotes »their idea…
1 Rw. Anmerkung / Note: Drogen / Alkohol Definition: unter dem Einfluß einer bestimmten Droge stehen. auf etw. sein; Vgl. / Cf. * [high].[high:get high].[high: high on sth].[high: make sb…
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: Hi ihr! Ist nicht so dass ich nicht wollen würde, hab nur so furchtbar viel zu tun. Aber wenn mir jetzt nicht noch…
Aus dem alten Lyrics-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Hi! Jetz bin ich schon so lange angemeldet hier, jetzt hab ich endlich mal ne gute Frage. Songtext: Syleena Johnson - Tonight I'm…
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Piper: Hi! immer so viel zu tun. leid leid!!!zum lesen reichts ja noch aber nicht zum posten. Also na ja. Sie…
Aus dem alten Hiphop-Thread des verblichenen Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Lorelai: Hi! Dein Wörterbuch Explicit Hiphop hat mich auf das Forum hier gebracht. also ich würd gern eine arbeit über Raptexte…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs GB. Die Form »brasso« im folgenden Who-Zitat ist nicht üblich, Townshend benutzt die populäre O-Endung nur um des Reims willen. Geld. Moos; Kies; Schotter; Penunzen;…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note getötet / umgebracht / ermordet werden; letztlich "im Sarg landen" jn haben sie umgenietet / platt gemacht; in die Kiste springen. Vergleiche: []…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note TV; Fernseher Kiste; Kasten; Glotze. Vergleiche: [goggle box][boob tube] Quotes: »Take your TV tube and eat it, [...] You know I watch…
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Piper: Hi! Seite 92 wo sie ihre Vorstellung gibt, da sagt sie "get the bairn up". Ist das was irisches? Auf Seite…
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Piper: Hi! 64: crap jokes - sind das jetzt na ja Kackewitze oder was? 66: a cello dressed in a velvet trouser…
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Piper: Hi! immer so viel zu tun. leid leid!!!zum lesen reichts ja noch aber nicht zum posten. Also na ja. Sie sagt…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Vi note [] (über) etw hinunterhüpfen; hinunterdotzen. Vergleiche: [] Quotes: "her baby boy bounced down the stairs" "Heavily laden with fuel, the plane bounced…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw im Sinne von "etw komisch werden", eine "Meise entwickeln"; auch im Sinne von "exzentrisch" den Verstand verlieren; verrückt / spinnig / spinnert werden; sich…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw im Sinne von "etw komisch werden", eine "Meise entwickeln"; auch im Sinne von "exzentrisch" den Verstand verlieren; verrückt / spinnig / spinnert werden; sich…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw vor Ärger oder Begeisterung den Verstand verlieren; verrückt werden; die Fassung / Beherrschung verlieren; sich für etw begeistern durchdrehen; abdrehen; ausrasten; ausflippen; wahnsinnig werden;…