hit man
1 Noun / Substantiv Anmerkung / Note Definition: professioneller / gedungener Mörder Auftragskiller; Profikiller. Vgl. / Cf. * [contract killer].[].[].[].[].[].[].[]. Zitate / Quotes »Stan began / His new career as…
1 Noun / Substantiv Anmerkung / Note Definition: professioneller / gedungener Mörder Auftragskiller; Profikiller. Vgl. / Cf. * [contract killer].[].[].[].[].[].[].[]. Zitate / Quotes »Stan began / His new career as…
1 Noun Anmerkung / Note Kapuzenpulli; Kapuzenjacke; ein Sweatshirt mit Kapuze (»hood«). Hoodie; Hoody. Vgl. / Cf. * [sneakers].[].[].[].[].[].[].[]. Zitate / Quotes »Pull up my hoody, and then I bust…
1 Vtr. / Verb Anmerkung / Note: in Wendungen, die jeweils unterschiedlich – durch entsprechende deutsche Wendungen – zu übersetzen sind hit the streethit the road hit the scenehit the…
Hin & wieder trudelt hier ein E-Mail ein, das nach dem alten Slangtimes-Forum fragt... Nun, das hat mir leider ein Spammer zerstört und ich hatte einfach nie den Nerv, mir…
1 Adjektiv / Adjective Anmerkung / Note: auch: yellow-bellied; oft in den Wendungen »a yellow streak« / »a yellow stripe«. Definition: feige; ein Feigling sein feig; schisserig; hasenfüßig; eine Schisser…
1 Adjektiv / Adjective Anmerkung / Note: Drogen / Aklkohol. Wie die meisten Synonyme für »berauscht« bezog sich auch »high« – schon seit Anfang des 17. Jahrhunderts übrigens – auf…
1 Phrase Anmerkung / Note: unabhängig von Drogen Definition: in einen euphorischen Zustand versetzen; jn selig machen jn total happy machen; wegen jm total abheben / ausflippen. Vgl. / Cf.…
1 Phrase Anmerkung / Note: Drogen Definition: sich in einen Rauschzustand versetzen sich abdröhnen; sich zuknallen; gifteln; high werden. Vgl. / Cf. * [high: be high off sth]. [high].[get stoned].[].[].[].[].[].…
1 Adjektiv / Adjective / Phrase Anmerkung / Note Definition: unter dem Einfluß einer bestimmten Droge auf etw [high] sein. Vgl. / Cf. * [high].[].[].[].[].[].[].[]. Zitate / Quotes »their idea…
1 Rw. Anmerkung / Note: Drogen / Alkohol Definition: unter dem Einfluß einer bestimmten Droge stehen. auf etw. sein; Vgl. / Cf. * [high].[high:get high].[high: high on sth].[high: make sb…
Aus dem alten Lyrics-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Hi! Jetz bin ich schon so lange angemeldet hier, jetzt hab ich endlich mal ne gute Frage. Songtext: Syleena Johnson - Tonight I'm…
Aus dem alten Hiphop-Thread des verblichenen Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Lorelai: Hi! Dein Wörterbuch Explicit Hiphop hat mich auf das Forum hier gebracht. also ich würd gern eine arbeit über Raptexte…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs GB. Die Form »brasso« im folgenden Who-Zitat ist nicht üblich, Townshend benutzt die populäre O-Endung nur um des Reims willen. Geld. Moos; Kies; Schotter; Penunzen;…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note getötet / umgebracht / ermordet werden; letztlich "im Sarg landen" jn haben sie umgenietet / platt gemacht; in die Kiste springen. Vergleiche: []…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note TV; Fernseher Kiste; Kasten; Glotze. Vergleiche: [goggle box][boob tube] Quotes: »Take your TV tube and eat it, [...] You know I watch…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Vi note [] (über) etw hinunterhüpfen; hinunterdotzen. Vergleiche: [] Quotes: "her baby boy bounced down the stairs" "Heavily laden with fuel, the plane bounced…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw im Sinne von "etw komisch werden", eine "Meise entwickeln"; auch im Sinne von "exzentrisch" den Verstand verlieren; verrückt / spinnig / spinnert werden; sich…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw im Sinne von "etw komisch werden", eine "Meise entwickeln"; auch im Sinne von "exzentrisch" den Verstand verlieren; verrückt / spinnig / spinnert werden; sich…