SlangGuy’s Blog …
Let’s get to the fighting bit!
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Heidi: Hi ihr! 🙂 Ich weiß, ich weiß, wir sollen uns ja keine Termine setzen und so aber jetzt
Better think again!
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Frage [Heidi] : Hi Slang Guy! danke für die Riesenliste!!! war ziemlich beschäftigt und dann ein paar Tage
Warum haben französische DVDs keine französischen Untertitel?
Man braucht nur eine Woche britisch fernzugucken, Radio zu hören, und man hört – unabhängig von der Brexit-Fraktion – mindestens eines der folgenden Vorurteile, meist
Lurkio gets the monk on
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~
Woher ich weiß, dass ich Recht habe?
Gestatten Sie mir wieder mal ein Lamento über das ewige Kreuz mit dem Lektorat oder – besser gesagt – darüber, wie es hierzulande in der
Mash-ups? Nannte man mal Collagen…
Es gibt eine Reihe von Zeitgenossen, die nicht anders können, als die merkwürdigsten Verbindungen zu ziehen zwischen allem, was ihnen den lieben langen Tag so
Windows & USB-Festplatten… arghhhh!
Haben Sie auch mehrere USB-Platten an Ihren Computern hängen, die Sie womöglich nur bei Bedarf zuschalten? Vielleicht eine hübsche My-Book-Reihe von WD? Dann werden Sie
“München-Killer” – neuer Mord an der deutschen Sprache
Ist es nicht schlimm genug, dass Menschen aus heiterem Himmel sterben müssen, die im Leben vielleicht noch was vorhatten? Und dann setzt dem die Berichterstattung
Undercrackers on Desperate Husbands
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Cary: Hi ihr! Ist mir schon richtig peinlich. Aber ich bin schon noch da! Ihr seid alle
helluva
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Adj note: (kurz für »hell of a«) [großartig] [höllisch; Wahnsinns-; irre; mächtig; teuflisch. ] Vergleiche: [hell] Quotes:
BBC Radio iPlayer — what’s gone wrong?
I’ve been listening to BBC radio on the internet — on my PC — ever since the Beeb reduced their Astra footprint to obviously just
Übersetzen studieren?
Falls Sie sich, aus welchem Grund auch immer, mit dem Gedanken tragen sollten, Übersetzer zu werden, fragen Sie sich vermutlich, wie Sie das angehen sollen.
shrimps
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note:xxx eine verblichene Blues-Metapher für Sex bzw. die Frau an sich [] Vergleiche: [seafood][jelly roll][shrimpy] Quotes:
shuck and jive
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note seit den 1930ern; besonders populär in den Sixties; ursprünglich unter Schwarzen; immer »shuckin’ and jivin’« Unsinn reden; scherzen ; jn