sense: make sense of sth
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [etw verstehen ] [aus etw schlau werden] Vergleiche: [make sense] Quotes: [»I can't even make sense of this.…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [etw verstehen ] [aus etw schlau werden] Vergleiche: [make sense] Quotes: [»I can't even make sense of this.…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [jn zu einer Haftstrafe verurteilen] [jn verknacken; jn in den Knast schicken / bringen, aufbrummen; verblitzen; verdonnern; verknasten. aufbrummen; verblitzen; verdonnern; verknacken. verknassen. verknurren.…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Vtr note [jn zu einer Haftstrafe verurteilen ] [jn verknacken; jn in den Knast schicken / bringen, aufbrummen; verblitzen; verdonnern; verknasten. aufbrummen; verblitzen; verdonnern; verknacken. verknassen.…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: auch »sell up the river« jn verraten. jn hinhängen; jn verkaufen; jn verblasen. Vergleiche: [] Quotes: [»I don't…
1 Phrase / Idiom Anmerkung / Note: leider eines der zahllosen Opfer der ahnungslos-dummen Wörtlichkeit heutigen Übersetzens: »Gechichte sein« Definition: jd / etw gehört der Vergangenheit an passé sein; vergessen…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: oft als Reaktion auf eine als ungerecht empfundene Rüge; Aufforderung, nicht so gemein zu jm zu sein; meist als »Give me a break!« jn…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note felliert werden. einen geblasen / Blowjob kriegen; sich einen abkauen lassen. Vergleiche: [get head][give head] Quotes: »Hotter in the club getting brain…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs GB ein jugendlicher Autonarr mit entsprechender Fahrweise; die britische Version des Manta-Fahrers oder »Gti-Treters«. Vergleiche: [yob][yobbo] Quotes: »I'm in love with my car…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Vi von einer Handlungsweise sich ungünstig / nachteilig auf jn auswirken auf jdn zurückfallen; sich für jdn als Bumerang erweisen; sich rächen; bounce back on eventuell:…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw drückt eine gewisse Schicksalsergebenheit aus man hat keine Kontrolle über das, was einem passiert / über die Dnge / das Schicksal; man sollte etwas einfach…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw im Sinne von "etw komisch werden", eine "Meise entwickeln"; auch im Sinne von "exzentrisch" den Verstand verlieren; verrückt / spinnig / spinnert werden; sich…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: vor Ärger oder Begeisterung die Fassung / Beherrschung verlieren; sich für etw begeistern; einen Anfall von Unbeherrschtheit haben in die Luft gehen [Zorn]; explodieren;…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note unterliegen jd ist einem über; vorgeführt werden; sich vorführen lassen; den Kürzeren ziehen; getoppt werden; abstinken; badengehen; was auf die Nase kriegen. .…
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Hi! Dein Wörterbuch Explicit Hiphop hat mich auf das Forum hier gebracht. also ich würd gern eine arbeit über Raptexte und Frauen…
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ * Hi! 37: "Boiled Sweets" sind in England Bonbons?! Das ist ja echt krass. Wenn man das in Google Bilder eingibt hat…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: »Give it a shot!«: Mach doch [einfach] mal! Probieren get über studieren! [sich an etw versuchen] [etw versuchen; etw probieren; antesten; ausprobieren: die Probe…
Aus dem alten Louise Rennison-Thread des Slangtimes-Forums: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ Hi ihr! Tallulah hat da wirlich ein Problem. Ich verrate jetzt natürlich nichts. Aber sie hätte so gern Busen. Und am…
nach dem Muster »Anfangsbuchstabe des Stadtnamens + Town« gibt es Dutzende ähnlicher Bildungen; könnte also auch für andere mit H beginnende Städte stehen; in England wäre das denn auch eher…