heifer
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 n note: USA; schwarz oder ländlich; aus dem Mund eines Mannes in der Regel nicht abwertend gemeint (siehe Prince-Zitat). Findet sich auch in Australien. [Frau; Mädchen;…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 n note: USA; schwarz oder ländlich; aus dem Mund eines Mannes in der Regel nicht abwertend gemeint (siehe Prince-Zitat). Findet sich auch in Australien. [Frau; Mädchen;…
Das Vorwort zu Arnold Genthes, Deutsches Slang habe ich bereits hier vorgestellt. Ich möchte im Laufe der nächsten Zeit die Sammlung selbst vorstellen. Interessant dabei ist, dass Genthe 1892 kaum ein Wort bzw. eine Wendung bringt, die wir nicht auch heute noch als solides Umgangsdeutsch bezeichnen würden. Um der Sammlung etwas mehr Gewicht zu geben, werde ich den einen oder anderen Eintrag durch einen Blick in andere Wörterbücher oder ins Internet ausführen bzw. kommentieren. (mehr …)
Aus dem Notizblock des Übersetzers... ~~~~~~~~~~~ Ein Satz zum Sonntag gefällig? Eine übersetzerische Lösung, die mir – mit Verlaub – gefällt: »Once the train was…
Warum das an dieser Stelle mal versprochene Wörterbuch der deutschen Umgangssprache trotz hehrer Absichten wieder eingeschlafen ist, habe ich anderenorts im Blog erklärt, aber irgendwie stoße ich nun mal immer…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note einer Sache / Person weit überlegen sein hundert- / zehnmal besser sein als etw. ; um Längen schlagen Vergleiche: [hell] …
Aus dem Notizblock des Übersetzers... ~~~~~~~~~~~ Ein Satz zum Sonntag gefällig? Eine übersetzerische Lösung, die mir – mit Verlaub – gefällt: »Abruptly the highway turned…
Haben Sie hin & wieder mit in Fraktur gesetzten Texten zu tun? Wollen Sie aus einem solchen zitieren oder das Teil einfach durchsuchbar machen? Vielleicht wollen Sie so eine alte…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: eine von zahlreichen analogen Antworten auf etwas, was sich (der Ansicht des Sprechers nach) eigentlich von selbst versteht müßte [etw ist doch selbstversändlich] [das…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: »be hell-bent on [doing sth] / [to do sth]« [ganz versessen auf / darauf, etw zu tun; fest entschlossen [, etw zu tun]; sich…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: z.B. »drag one's on sth« / »drag one's heels in doing sth« [nicht so schnell machen/sein, wie man sein könnte oder sollte] [sich Zeit…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [sehr hart / schwer sein] die [absolute] Hölle sein; die Härte sein; der Hammer sein. Vergleiche: [hell] Quotes: …
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [sehr; in hohem Maße] [höllisch; teuflisch; tierisch; wahn¬sinnig; irre; wie die Sau.] Vergleiche: [hell] Quotes: [ »I suffered…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: die Variante mit »z« hebt lediglich die Stimmhaftigkeit des Zischlauts hervor; (wörtlich: »die Hölle platzt auf«; denken Sie an Popcorn); & Nach der US-Filmkomödie…
Alle Jahre wieder sei hier hier denen geholfen, die zum Jahreswechsel rasch mal wissen wollen, was sie da um Mitternacht in feuchtfröhlicher Runde, die Hände / Arme mit den Nachbarn…
1 Rw. / Phrase / Idiom Anmerkung / Note: in der Regel zur Strafe; hat nichts mit »verstecken« zu tun, sondern mit dem Substantiv »hide«: The skin of an animal,…
Ach, Sie wollen dies oder jenes Buch in Übersetzung gelesen haben? Meinen Sie? Na ja, in der Regel können Sie das getrost behaupten. Bücher sind meist Wort für Wort –…
Begleitend zu meiner Kolumne über den Trend zum Schnitzer in der öffentlichen bzw, offiziellen Übersetzung & der noch nervigeren Macke, derlei Schnitzer gleich als modisches Deutsch nachzuplappern, möchte ich hier…
SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 phrase note: dient der Steigerung einer Aussage; »heck« ist ein Euphemismus für »hell«: »a heck of a guy«: ein toller Kerl; Teufelskerl; Wahnsinnstyp; starker Typ [sehr;…