heap: top of the heap
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [an der Spitze einer bestimmten Gruppe; auf dem Gipfel des Erfolgs; der / die / das Beste ] [ganz oben; obenauf;
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [an der Spitze einer bestimmten Gruppe; auf dem Gipfel des Erfolgs; der / die / das Beste ] [ganz oben; obenauf;
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note [siehe: head shrinker ] [Seelenklempner] Vergleiche: [Satz der Woche] Quotes: [ »I went
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note: meist shrink. Der oft bemühnte »Seelenklempner« tut’s zwar zur Not, aber so alltäglich wie der »shrink« ist er eben
Ich weiß, ich weiß, in meinen Wörterbüchern steht was von einem Forum, aber das gibt’s leider nicht mehr. Dafür gibt’s hier rechts die Möglichkeit, eine
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: seit 1783! bitte niemals »krank und müde«! »Schnauze« ist zu stark. einer Sache / Person überdrüssig sein; etw über haben;
Aus dem alten Slangtimes-Forum: ~~~~~~~~~~~~~~~~~ zu King of the Road Frage: Howdy! … Ich habe mir den Text von Roger Millers KING OF THE ROAD angeschaut. Den
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note: »nutjob« / »nut job«; Erweiterung des seit 1903 belegten »nut« in derselben Bedeutung, das sich wiederum von »nut« in
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note : [be] short on— (z. B.) »be short on looks«: alles andere als toll aussehen; nun wirklich nicht gut
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: [sich nicht ausnutzen / übervorteilen lassen; nicht weniger nehmen, als einem zusteht] [sich nicht naß machen lassen; sich nicht
Wow, das Web vergisst wirklich nichts. Ganz im Gegensatz zu mir. Eben fand ich eine so ziemlich genau 15 Jahre alte Anfrage von mir aus
Die beste Art, heute zeitgemäßes Englisch zu lernen? Gucken Sie fern! Stellen Sie den Ton auf Englisch. Schalten Sie je nach Bedarf die Untertitel zu.
zur Zeit der Sklaverei; er hatte es in den Augen der anderen besser, stand seinem Herrn näher, konnte oft Lesen und Schreiben und galt deshalb
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [etw angestaubter Ausdruck der Überraschung] [Potz Blitz! Mich laust der Affe! Du kriegst die Motten! Ach, du dicker Vater!
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [etw Großartiges] [etw ganz Heißes; die Härte; der Wahnsinn; der Hammer.] Vergleiche: [great][bomb: the bomb]
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note organisiert / konzentriert sein [alles auf der Reihe / Schnur haben.] Vergleiche: [have one’s act all
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: bezieht sich oft auf das Können einer Person; oft als “ain’t got shit on” [nichts gegen jn sein; den
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Adj note [großartig] [brutal; fetzig; saugeil; hammer- / pickelhart; tierisch; etw fährt [tierisch] rein; etw geht [tierisch] ab; echt was drauf haben.]
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [jm ist etw egal] jm ist etw scheißegal; etw geht einem am Arsch vorbei; etw kratzt / juckt / schert
Diese Seite verwendet Cookies, um die Nutzerfreundlichkeit zu verbessern. Mit der weiteren Verwendung stimmst du dem zu.
datenschutzerklaerung-2
Jüngste Kommentare