War­um haben fran­zö­si­sche DVDs kei­ne fran­zö­si­schen Untertitel?

Man braucht nur eine Woche britisch fernzugucken, Radio zu hören, und man hört – unabhängig von der Brexit-Fraktion – mindestens eines der folgenden Vorurteile, meist alle drei: die Amerikaner sind…

WeiterlesenWar­um haben fran­zö­si­sche DVDs kei­ne fran­zö­si­schen Untertitel?

shrimps

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note:xxx eine verblichene Blues-Metapher für Sex bzw. die Frau an sich []     Vergleiche:   [seafood][jelly roll][shrimpy]     Quotes:   »I woke up…

Weiterlesenshrimps

shor­ty

SlangGuy's Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Subs note: kleinwüchsige Person Knirps; Krümel; halbe Portion; Kleiner; kleiner Scheißer; Murkel; Brösel; Pritzel; Fips; Beistrich; Matz; Stöpsel; Nuppel.     Vergleiche:   [shirty][tich][titch][duckbutt] dusty butt;…

Weiterlesenshor­ty