SlangGuy's Dictionary
... zum Schmökern & Mitmachen
hip
Bereits um die letzte Jahrhundertwende standen »hip« und gleichbedeutend das heute eher rare »hep« für up-to-date in Sachen Trends. Es steht heute noch im Gegensatz zu »square« – spießig.
hep
Bereits um die vorletzte Jahrhundertwende standen »hip« und gleichbedeutend das eher seltene »hep« für up-to-date in Sachen Trends.
herb
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 noun / Substantiv note schwächlich wirkender Mensch, der sich als Zielscheibe für Bullys anbietet [geborenes] Opfer; Waschlappen; Weichei. Vergleiche:
house: in the house
ein Slogan aus der Hiphop-Szene; bedeutet im Grunde nichts weiter, als dass jemand anwesend ist, auftritt etc., aber immer mit dem Unterton: »Stark, der ist
heifer
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 n note: USA; schwarz oder ländlich; aus dem Mund eines Mannes in der Regel nicht abwertend gemeint (siehe Prince-Zitat). Findet sich
hell: beat the hell out of
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note einer Sache / Person weit überlegen sein hundert- / zehnmal besser sein als etw. ; um Längen schlagen
heel: is a heel on a shoe?
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: eine von zahlreichen analogen Antworten auf etwas, was sich (der Ansicht des Sprechers nach) eigentlich von selbst versteht müßte [etw
hell-bent on
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: »be hell-bent on [doing sth] / [to do sth]« [ganz versessen auf / darauf, etw zu tun; fest entschlossen [,
heels: drag one’s heels
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: z.B. »drag one’s on sth« / »drag one’s heels in doing sth« [nicht so schnell machen/sein, wie man sein könnte
hell: be hell
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [sehr hart / schwer sein] die [absolute] Hölle sein; die Härte sein; der Hammer sein. Vergleiche: [hell]
hell: like hell
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note [sehr; in hohem Maße] [höllisch; teuflisch; tierisch; wahn¬sinnig; irre; wie die Sau.] Vergleiche: [hell] Quotes:
hell’s‑a-poppin’
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Rw note: die Variante mit »z« hebt lediglich die Stimmhaftigkeit des Zischlauts hervor; (wörtlich: »die Hölle platzt auf«; denken Sie an
heck: a / one heck of a
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 phrase note: dient der Steigerung einer Aussage; »heck« ist ein Euphemismus für »hell«: »a heck of a guy«: ein toller Kerl;
heavy
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 Adj note [problematisch; schwierig] [heavy; etw ist eine schwierige Kiste.] Vergleiche: [] Quotes: [»Dope addicts, dope
heat: take the heat
SlangGuy’s Online-Slang-Wörterbuch: Englisch-Deutsch 1 phrase note: »take the heat on sth« einem Druck / einer Kritik etc. in einer bestimmten Situation die Stirn bieten; die Folgen
Anzeigenhinweis:
Werbepartner: Amazon
Buchtipp!
Buchtipp!
FAZ, 4.3.2013
Jüngste Kommentare